周子恩:青少年次文化 該如何理解年輕一代的語言?
最近,有不少家長都好奇:為什麼孩子常常將「67」掛在嘴邊?在香港,「67」原本是個粗俗用語;但在外國,這個數字卻在短片平台 TikTok 上爆紅,甚至被賦予各種截然不同的意思——有人說它象徵「love」,有人說它代表「so-so」,也有人說它只是句尾的語氣助詞,像「啦」一樣。這樣的現象,也許讓不少父母感到困惑:年輕人究竟在說什麼?為什麼他們會用這些「沒有意思」的詞語溝通?為什麼這些無意義的字詞忽然成為全球青少年的流行語?
事實上,「67」只是眾多「青少年次文化」的一例。從早年的「chok樣」、「hea」,到近年的「can 」、「立flag」等潮語,每個世代的年輕人都會創造屬於自己的語言。這些語言不僅是溝通工具,更是一種身分認同的象徵。心理學家指出,青少年在成長過程中,會特別渴望從同齡群體中尋找歸屬感。當他們使用共同的詞彙與表達方式時,便能在潛意識中建立「我們」的連結,這就是所謂的「語言同盟」。換句話說,這些看似無厘頭的詞語,其實反映了他們希望被理解、被接納的心理需要。
從語言演變的角度來看,次文化並非新鮮事。上一代人或許也記得,「屈機」或「潮爆」等字眼,都曾經是青少年之間的「流行用語」。只不過,在社交媒體的推波助瀾下,新一代的語言變化更快、更廣、更具互動性。TikTok、Instagram 等平台讓年輕人能夠以極短的時間製造、傳播甚至改寫流行語,形成一種「即時更新的語言生態」。這樣的語言速度,也象徵着他們所身處的世界——瞬息萬變、強調表達、追求即時回應。
然而,當語言愈來愈多元,代溝也隨之加深。許多家長表示,孩子說的話每個字都清楚明白,整句意思卻不明不白。例如他們說「fine, 67!」時,家長可能誤以為孩子在講粗話,實際上只是開玩笑或表達親近。若我們只從字面意義理解,往往容易產生誤會,甚至導致親子溝通的緊張。與其急於糾正,不如試着理解他們為什麼要這樣說。語言背後,往往蘊藏着一代人的情感表達方式與社交邏輯。
從教育的角度而言,父母可以把這種「語言創新」視為孩子探索世界的一部分。次文化是年輕人表達身份、抵抗主流文化壓力的一種方式。當孩子在網上使用「67」這樣的詞語時,他們不一定是要挑戰權威,而是在建立一個屬於同齡人的小宇宙,藉此尋找自己的位置。若父母願意放下批判,以好奇心而非戒心去理解,這樣的語言差異反而能成為親子對話的契機。
當然,這並不代表家長需要「硬跟潮」。青少年對「大人模仿他們」的敏感度很高,父母若刻意模仿,只會讓孩子覺得尷尬或被侵犯。比較理想的做法,是請孩子解釋詞語的意思,讓他們成為「老師」。這樣不僅能促進交流,也能讓他們感受到被尊重。對於父母而言,理解這些語言的存在,不是為了迎合,而是為了理解——理解孩子的幽默、他們的焦慮,以及他們對連結的渴望。
更重要的是,我們不應只看到這些潮語的「無意義」,而要看到背後的「創造力」。青少年在網絡上自創詞語、自製影片、自行推廣,其實展現了他們對語言和文化的高度敏感。這正是未來社會所需要的能力——創造、表達、聯繫與共感。當我們從這個角度出發,「67」就不再只是令人不解的符號,而是一個時代的語言樣本,一種世代之間的「文化翻譯」。
或許,父母無需記住每個流行語的意思,只需記得一個態度:語言在變,但關心與理解的語言永遠不會過時。當我們願意用開放的心態與孩子對話,願意笑着問一句「這個字即是什麼意思?」——那一刻,親子之間的距離,也許就縮短了一點點。